Page 1 sur 1

[KS] Art of DeArchitecturart

Posté : lun. 12 nov. 2018 15:33
par myvyrrian
Le nouveau projet de Guillaume est lancé.
Cette fois, que des images. Un artbook regroupant toutes les images des livres précédents, mais sans texte. Cela permet d'accrocher les USiens et anglophones dans leur ensemble. Et c'est sur Kickstarter:

https://www.kickstarter.com/projects/17 ... of-fantasy

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : lun. 12 nov. 2018 18:51
par Yahorlino
Vas-y Guillaume !...
Montre-leur du produit 100 % français !...
:D ;)

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : lun. 12 nov. 2018 21:57
par Glorfindel
Boaf ...

JE VEUX DU NEUF !!!!

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : mar. 13 nov. 2018 16:10
par pelon
les 7000€ sont déjà atteint

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : mar. 13 nov. 2018 22:50
par Glorfindel
PFFFFF ...

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : mar. 13 nov. 2018 23:53
par myvyrrian
Ca fait plaisir de voir que ça marche. Guillaume cherche à toucher le public US et à avoir une visibilité qu'il ne pourra pas avoir autrement. Du texte, c'est très compliqué car il faut traduire et ça a du mal à prendre (on l'a vu sur Borth, seulement une 50aine d'anglophones). Avec seulement des images, les anglophones deviennent enfin accessibles, et celà permet ensuite de lancer des suppléments complets avec textes une fois que Guillaume/DA sera connu des anglophones.
Perso, je suis super content si Guillaume arrive à avoir la notoriété internationale qu'il mérite :)

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : jeu. 15 nov. 2018 20:50
par Tybalt
Déjà quasiment le double de la somme demandée... c'est plus que bien parti !

C'est une très bonne chose que ça marche si bien. J'avoue que je préfèrerais une traduction en anglais complète d'au moins un des ouvrages de la gamme, qui mettrait mieux en valeur le travail de l'auteur-dessinateur sous toutes ses facettes. Mais ça doit être plus difficile à faire tout seul. Comme il y a visiblement un public pour les plans, j'espère que ça le conduira à faire traduire pleinement son travail.

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : ven. 16 nov. 2018 00:07
par myvyrrian
Guillaume vend en PDF only les verts-prés (le scénario présent dans le Artbook vol1) sur Drivethru. A mes heures perdues, je traduis mes textes de l'artbook vol1 également, mais pas pour de suite. Par contre, pour La seigneurie de Borth, une VA a été proposée lors du financement. Ca a été financièrement pas top comme il y a eu peu exemplaires en VA de souscrits. Souci de plateforme et de visibilité? Dur à dire. Mais KS marche mieux pour les anglophones, a priori. L'avantage des plans uniquement dans un premier temps, c'est qu'il n'y a pas de souci de langue et du coup pas de prise de risque là.
Par contre, pour le prochain projet avec textes cette fois, les tuiles modulables avec règles et scénars, à voir si j'écris les règles et les scénars à la fois en anglais et français ou qu'en français. Si l'artbook DA marche bien, ça pourrait être un beau tremplin pour décider Guillaume à faire des produits bilingues à l'avenir (j'essaie de le motiver :) ).

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : ven. 16 nov. 2018 08:21
par Glorfindel
Tu veux de l'aide pour les traductions ?

Ce sera toujours mieux que gogoltrad !

Re: [KS] Art of DeArchitecturart

Posté : sam. 17 nov. 2018 02:09
par WolfRider
Pour traduire du langue à une autre c'est toujours mieux si le traducteur a pour langue principale celle dans laquelle le texte sera traduit. Par exemple pour le français vers l'anglais, c'est mieux si c'est traduit par une personne anglophone native.